[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[orca-tech:01410] Re: Atokx on sarge
- To: orca-tech@xxxxxxxxxxxxxx
- Subject: [orca-tech:01410] Re: Atokx on sarge
- From: 廣瀬 一海 <k.hirose@xxxxxxxxxxxxxxx>
- Date: Tue, 11 Jan 2005 17:06:56 +0900
みなさま遅れながらあけましておめでとう御座います
廣瀬です。ふと、レスします。
SargeになるとCanna、Atokx以外にもanthy+uimやprimeなど優秀な漢字変換エン
ジンが出そろいます。
私もSargeクイックどうしよーと、ここ最近考え出したのですが・・・漢字変換
エンジンが増えるのは良いのですが・・問題は辞書なんですよね。
Sarge世代に新しく「オープンな医療辞書の整備って必要だなぁ」とふと思って
みました。 ねぇ、上野さん^^;(振ってみる)
>>おっしゃるとおり,atokxなら「宮前平」は一発です。しかしcannaでは「宮前
大良」です。しかし
>>cannaの医学辞書の存在を考えると,わたしたちにはcannaのほうが使いやすい
ともいえる恵まれた
>>環境にあるといえるのではないでしょうか。
--
-----------------------------------------
〒113-8621
東京都文京区本駒込2-28-16
日医総研 客員研究員
廣瀬 一海
代表TEL 03(3946)2121
直通TEL 03(3942)6933 FAX03(3946)2138
Email: k.hirose@xxxxxxxxxxxxxxx
-----------------------------------------